20. Environment
As home to a significant portion of the world’s people, wildlife, plants
and marine species, TPP Parties share a strong commitment to protecting
and conserving the environment, including by working together to address
environmental challenges, such as pollution, illegal wildlife trafficking,
illegal logging, illegal fishing, and protection of the marine environment.
|
20.環境
TPP締約国は、世界の人間、野生生物、植物及び海産の種の相当な割合が生息する地として、環境に関する課題(汚染、違法な野生生物の取引、違法伐採、違法な漁業、海洋環境の保護等)に対処するために協働すること等により、環境を保護し、及び保全する強固な約束を共有する。
|
The 12 Parties agree to effectively enforce their environmental laws;
and not to weaken environmental laws in order to encourage trade or investment.
They also agree to fulfil their obligations under the Convention on International
Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), and to take
measures to combat and cooperate to prevent trade in wild fauna and flora
that has been taken illegally. |
TPP協定において、12の締約国は、自国の環境法令を効果的に執行し、及び貿易又は投資を奨励する目的で環境法令を弱めないことに合意する。締約国は、また、絶滅のおそれのある種の国際取引に関する条約(CITES)に基づく義務を履行することに合意し、並びに違法に採捕された野生動植物の取引に対処するために措置をとり、及び当該取引を防止するために協力することに合意する。 |
In addition, the Parties agree to promote sustainable forest management,
and to protect and conserve wild fauna and flora that they have identified
as being at risk in their territories, including through measures to conserve
the ecological integrity of specially protected natural areas, such as
wetlands.
|
さらに、締約国は、持続可能な森林経営を促進すること、及び特別に保護された自然の区域(湿地等)を生態学的に本来のままの状態に保全するための措置を通ずること等により、自国がその領域において危険にさらされていると特定した野生動植物を保護し、及び保存することに合意する。 |
In an effort to protect their shared oceans, TPP Parties agree to
sustainable fisheries management, to promote conservation of important
marine species, including sharks, to combat illegal fishing, and to prohibit
some of the most harmful fisheries subsidies that negatively affect overfished
fish stocks, and that support illegal, unreported, or unregulated fishing.
|
TPP締約国は、締約国が共有する海洋を保護するため、持続可能な漁業管理、海産の種(さめを含む。)の保存の促進、違法な漁業への対処及びいくつかの最も有害な漁業補助金(濫獲された状態にある魚類資源に悪影響を及ぼすもの並びに違法な漁業、報告されていない漁業及び規制されていない漁業を支援するものに限る。)の禁止について合意する。 |
They also agree to enhance transparency related to such subsidy programs,
and to make best efforts to refrain from introducing new subsidies that
contribute to overfishing or overcapacity. |
締約国は、また、そのような補助金制度に関連する透明性を高め、及び濫獲又は過剰な漁獲能力に寄与する補助金を新たに導入することを差し控えるよう最善の努力を払うことに合意する。 |
TPP Parties also agree to protect the marine environment from ship
pollution and to protect the ozone layer from ozone depleting substances.
|
TPP締約国は、また、船舶による汚染から海洋環境を保護すること及びオゾンを破壊する物質からオゾン層を保護することに合意する。 |
They reaffirm their commitment to implement the multilateral environmental
agreements (MEAs) they have joined. |
締約国は、自国が参加する環境に関する多数国間の協定(MEAs)を実施する約束を再確認する。 |
The Parties commit to provide transparency in environmental decision-making,
implementation and enforcement. |
締約国は、環境に関する意思決定、実施及び執行における透明性を確保することを約束する。 |
In addition, the Parties agree to provide opportunities for public
input in implementation of the Environment chapter, including through public
submissions and public sessions of the Environment Committee established
to oversee chapter implementation. |
さらに、締約国は、公衆の意見の提出及びこの章の規定の実施を監督するために設置する環境に関する小委員会の公開の会議を通ずること等により、環境章の実施に当たり公衆からの意見を得るための機会を提供することに合意する。 |
The chapter is subject to the dispute settlement procedure laid out
in the Dispute Settlement chapter. |
本章は、紛争解決章に定める紛争解決手続の対象となる。 |
The Parties further agree to encourage voluntary environmental initiatives,
such as corporate social responsibility programs.
Finally, the Parties commit to cooperate to address matters of joint or
common interest, including in the areas of conservation and sustainable
use of biodiversity, and transition to low-emissions and resilient economies. |
締約国は、更に、環境に関する任意の自発的活動(企業の社会的責任に関する計画等)を奨励することに合意する。最後に、締約国は、共同の又は共通の関心事項(生物の多様性の保全及び持続可能な利用並びに低排出型の及び強靱な経済への移行の分野等)に取り組むために協力することを約束する。 |