このページでは「新型コロナウイルスと森林」に関するニュースを拾っていきます。
ーーーーーー
ウェビナー:新型コロナウイルス、野生肉にとっての意味(4月16日18時(東京時間)から1時間)CIFOR
Webinar:COVID-19 and what it means for wild meat16 April 2020 16.00-17.00
GMT+7
動物から人間への病気の蔓延(人畜共通感染症とも呼ばれる)は、現在のパンデミックに照らして公衆衛生上の懸念事項です。現在世界100か国以上に広がっているCOVID-19も、中国の武漢の市場で販売されているセンザンコウまたはコウモリに由来すると考えられています。
パンデミックを抑制するための取り組みが加速するにつれて、多くの自然保護論者は、野生動物の狩猟と消費を禁止する中国の動きを歓迎しています。それでも、現実はそれほど単純ではありません。先住民または農村のコミュニティは、唯一のタンパク質源として野生の肉を消費することが多いため、禁止により、何百万人もの森林居住者が食料不安のリスクにさらされる可能性があります。
この課題にどのように対処しますか?この複雑な現実の調整点を見つけることができますか?
(こちらから登録)
ーーーーーー
EUの森林に関する政策:新型コロナウイルスがどの程度影響をあたえるか?
Forest related policy initiatives: How Covid-19 will affect them(fern25 8April)
今年度予定されているEUの森林政策に関する重要な予定リストたくさん準備中とうこことががわかります。
EUの消費態様の変化と森林破壊防止に関する二つの調査報告書が準備中
EU Action to Protect and Restore the World’s Forests
An EU legal framework to halt and reverse EU-driven global deforestation.
EUの改訂森林政策にむけての報告書作成The European Forest Strategy – The Way Forward改訂
生物多様性戦略の変更を準備中
ーーーーーーー
森林を保全すると、ウイルスを隔離できるか?
COULD KEEPING FORESTS STANDING HELP KEEP VIRUSES AT BAY?(fern25 19 March 2020 Written by: Hannah Mowat )
「世界の森林を保護しようとする人々にとって、膨大なコロナウイルスの報道の中に、パンデミックの中で現れた新しい現実にどう向き合うか検討すべき、多くの信頼できる、刺激的な価値のある情報がある」として、以下を含む数本の論文を紹介。
The Nation, Think Exotic Animals Are to Blame for the Coronavirus? Think Again.By Sonia Shah
Scientists have fingered bats and pangolins as potential sources of the
virus, but the real blame lies elsewhere—with human assaults on the environment.
科学者はウイルスの起源をコウモリやセンザンコウだと究明しているが、本当に非難すべきは野生生物ではなく、人類の自然破壊である
ーーーーーーーー
junkan9-1<cov&fore>
|